Le japonais possède un système de numération pour le moins particulier 1. En effet, il se sert de compteurs2 pour spécifier la chose à compter. Par exemple, on ne compte pas de la même façon 1 livre (ou tout objet relié) et 1 bière (ou tout autre objet cylindrique). Alors qu’en français 1 fonctionne de la même façon pour compter ces deux objets, en japonais vient s’adjoindre au nombre 1 le compteur qui spécifie la chose à compter :
Autre particularité, le japonais à partir de 10 000 devient à “base” 4 10 000, c’est-à-dire que 100 000 n’équivaut pas 100*1 000 mais 10*10 000. Il faut savoir que cela n’empêche pas certains de se moquer de notre bon vieux quatre-vingt-dix.
Nous commencerons la présentation du système de numération japonais par les nombres japonais (sic). Ils ne sont pas liés à un compteur et ils peuvent servir à compter de l’argent ou à faire un compte à rebours.
| Nombres | ひらがな | 漢字 |
| 0 | ゼロ/れい | 零 |
| 1 | いち | 一 |
| 2 | に | 二 |
| 3 | さん | 三 |
| 4 | よん/し | 四 |
| 5 | ご | 五 |
| 6 | ろく | 六 |
| 7 | しち/なな | 七 |
| 8 | はち | 八 |
| 9 | きゅう/く | 九 |
| 10 | じゅう | 十 |
Compter au-dessus de 10 est relativement facile. Pour 11, il suffit de dire 10 et 1. Pour 12, il suffit de 10 et 2. Pour 13, il suffit de dire 10 et 3.
| Nombres | ひらがな | 漢字 |
| 11 | いち | 十一 |
| 12 | に | 十二 |
| 13 | さん | 十三 |
| 14 | よん/し | 十四 |
| 15 | ご | 十語 |
| 16 | ろく | 十六 |
| 17 | しち/なな | 十七 |
| 18 | はち | 十八 |
| 19 | きゅう/く | 十九 |
Pour compter les dizaines, c’est le contraire : 2 et 10 donne 20, 3 et 10 donne 30.
| Nombres | ひらがな | 漢字 |
| 20 | にじゅう | 二十 |
| 21 | にじゅういち | 二十一 |
| 30 | さんじゅう | 三十 |
| 40 | よんじゅう | 四十 |
| 50 | ごじゅう | 語十 |
| 60 | ろくじゅう | 六十 |
| 70 | ななじゅう | 七十 |
| 80 | はちじゅう | 八十 |
| 90 | きゅうじゅう | 九八 |
A partir de 100, 100 devient la “base” et se comporte comme 10. Donc 2 et 100 donne 200 et 100 et 2 donne 102. C’est très logique, même si à partir des centaines on rencontre des exceptions que nous avons mis en gras (elles ne concernent que la prononciation).
| Nombres | ひらがな | 漢字 |
| 100 | ひゃく | 百 |
| 200 | にひゃく | 二百 |
| 300 | さんびゃく | 三百 |
| 400 | よんひゃく | 四百 |
| 500 | ごひゃく | 語百 |
| 600 | ろっぴゃく | 六百 |
| 700 | ななひゃく | 七百 |
| 800 | はっぴゃく | 八百 |
| 900 | きゅうひゃく | 九百 |
A partir de 1000, on a encore une nouvelle “base” (せん) et cela fonctionne toujours de la même façon.
| Nombres | ひらがな | 漢字 |
| 1000 | せん | 千 |
| 2000 | にせん | 二千 |
| 3000 | さんぜん | 三千 |
| 4000 | よんせん | 四千 |
| 5000 | ごせん | 語千 |
| 6000 | ろくせん | 六千 |
| 7000 | ななせん | 七千 |
| 8000 | はっせん | 八千 |
| 9000 | きゅうせん | 九千 |
| 10 000 | いちまん | 万 |
| 1 000 000 | ひゃくまん | 百万 |
De là, vous devriez être capable de compter jusqu’à 100 000 000 5, ou plutôt jusqu’à 99 999 999.
La même chose en plus court et en vidéo :
La suite sur Kyoto Center for Japanese Linguistic Studies.
- Particularité que l’on retrouve dans le chinois. ↩
- 日本語の助数詞 (にほんごのじょすうし) , les compteurs japonais ↩
- Nous avons pris volontairement cette exemple qui prête à confusion, car le kanji du livre sert de compteur pour les objets cylindriques. ↩
- Terme que nous réutiliserons de manière assez lâche dans la suite de la présentation ↩
- 一億 (いちおく) ↩

