Voici une liste de logiciels pour apprendre le japonais, l’écrire et se perfectionner. Les logiciels d’apprentissage sont plutôt spécialisés et ne permettent pas en général de travailler plusieurs domaines. Il n’existe pas vraiment de (bons) logiciels tout en un pour apprendre le japonais – les suites logicielles payantes sont encore très loin d’apporter un plus par rapport à ce qu’on peut faire tout seul dans son coin.
Avant de commencer, pour ceux qui voudraient se mettre à écrire tout de suite en japonais, un guide pour écrire en japonais avec Windows XP. Et notre guide pour écrire en japonais sous Windows Vista.
Mais attention à ne pas négliger l’écriture manuelle car on devient rapidement un ワープロ馬鹿 1 (ワープロばか,wa-puro baka).
Editeur
JWPce
JWPce est principalement un éditeur de texte (en) japonais mais on s’en sert rapidement comme d’un dictionnaire. Un outil essentiel pour celui qui apprend le japonais. Les fonctionnalités de JWPce sont : un dictionnaire en ligne (Jim Breen’s Japanese-English dictionary), recherche de kanji (par nombre de traits, clé…), information sur les kanjis (sens, prononciation, traits), support de l’unicode (un peu normal), colorer les kanjis, dénombrement des kanjis, etc.
Kanji et Kana
Kana no quiz

Kana no Quiz! est un remarquable logiciel pour s’entraîner lorsque l’on apprend les kanas (hiraganas et katakanas). On fait rapidement des progrès, et sans trop s’en rendre compte très vite on connaît les kanas.
Le logiciel permet de choisir les kanas à travailler, pratique si certains kanas ne veulent pas entrer dans votre tête.
La meilleure façon de progresser est de choisir dans les options comme méthode de réponse, l’entrée textuelle. Lorsque vous lancerez un quiz, on vous présentera des kanas et ce sera à vous d’entrer à l’aide du clavier la transcription exacte. Commencez en ajoutant progressivement de plus en plus de kanas. Et une fois que vous les connaissez, essayez de vous chronométrer pour essayer de faire un sans faute le plus vite possible.
La dernière version contient de l’audio pour chaque kana. Très bonne initiative, si ce n’est que les sons ne sont pas dus à des locuteurs natifs. Il faudra donc les remplacer.
Flash Card
Les logiciels de Flash Cards basés sur la répétition espacée 2 (spaced repetition 3) sont très à la mode en ce moment. Même si le principe en lui même n’a rien de sorcier, la répétition espacée étant juste une manière de moins travailler les éléments qu’on retient facilement et plus ceux qui nous échappent.
Anki

Anki est devenu en peu de temps la référence du logiciel spaced repetition 4, il est à télécharger d’urgence. Conçu spécialement pour le japonais (même s’il peut s’accommoder d’autres langues et que son développement futur s’oriente dans cette direction), il est très simple d’usage et sans fioriture. Il convertira vos kanjis en hiragana (la plupart du temps).
Il ne manque deux choses pour faire d’Anki la machine de guerre parfaite contre les kanjis. Le son et le tracé des kanjis. Mais le logiciel supporte l’ajout d’images et de fichiers audios. Il est donc facile avec un peu travail de créer le logiciel parfait. Mais il ne tient qu’à vous de l’utiliser régulièrement… oui, il ne fait pas de miracle.
Anki est un logiciel libre !
Anki is a program designed to help you remember facts (such as words and phrases in a foreign language) as easily, quickly and efficiently as possible. To do this, it tracks how well you remember each fact, and uses that information to optimally schedule review times…
Anki is based on a theory called spaced repetition. In simple terms, it means that each time you review some material, you should wait longer than last time before reviewing it again. This maximizes the time spent studying difficult material and minimizes the time spent reviewing things you already know.
Pour le compléter, le plugin kanji info.
Logiciels Payants
Rosetta Stone V2 Japanese Level 1 Personal Edition

Très cher, Rosetta Stone doit être le seul logiciel commercial (tout en un) qui a un peu de valeur. Mais rien qu’un peu :-). Si vous aimez les grosses suites avec une structure de manuel (leçons…) et l’approche multimédia, vous ne serez pas déçu de Rosetta Stone. Cependant pour vraiment apprendre le japonais, cette approche ne peut être qu’un complément au bon vieux livre et au bon vieux crayon à papier. Voici quelques captures d’écran pour que vous puissiez voir à quoi cela ressemble. Bien sûr il faut l’essayer pour voir si ça vous plait vraiment
Declan Japanese FlashCards

Declan fait de bons logiciels, plutôt complets. Leur versions d’essai sont cependant bien trop bridées.
Declan ReadWrite Kanji

Nintendo DS
La Nintendo DS grâce à son stylet peut être un moyen à la fois ludique et efficace de travailler son japonais et principalement le tracé des kanjis. Beaucoup moins chère qu’un dictionnaire électronique (doté d’un stylet ), elle est aussi beaucoup plus versatile.
DS陰山メソッド 正しい漢字かきとりくん 今度は漢検対策だよ!

DS美文字トレーニング

PSP
漢字トレーナー ポータブル (Kanji Trainer Portable)

Bientôt en test. Pas fait pour les débutants. Le site.
TV
KeyHoleTV

KeyHole est un petit logiciel P2P pour regarder la télévision japonaise (Asahi, Fuji etc…). Site.
- Une personne qui n’est plus capable d’écrire correctement certains kanjis car trop dépendante des systèmes électroniques de conversion (kana vers kanji). ↩
- « La répétition espacée est une technique d’apprentissage qui consiste à se faire interroger (ou s’auto-interroger) d’autant moins souvent qu’on maîtrise la question. » Wikipedia. ↩
- “Practical applications of spaced repetition were first suggested in the book Psychology of Study by Prof. C. A. Mace in 1932. Pimsleur language courses use spaced repetition techniques, and in the 1970s Sebastian Leitner devised his Leitner system, an all-purpose system based on flashcards. More recently, spaced repetition has also been implemented into computer-assisted language learning software{facts} to gradually adapt the optimum spacing of repetitions to individual needs. A typical optimization criterion used in spaced repetition is the requested level of knowledge retention, i.e. percent of knowledge that is to be remembered.” Wikipedia. ↩
- On oubliera donc mnemosyne et autre supermemo. ↩




