Avant même d’apprendre un mot en japonais, il est urgent de connaître, savoir reconnaître et écrire1 les 仮名 (かな, kana,). Et bien sûr de savoir les prononcer. Cela nous permettra de nous débarrasser une fois pour toutes du ローマ字 (ローマじ, rōmaji), autrement dit de notre alphabet. Il est essentiel pour un apprentissage efficient du japonais de se débarrasser de tout ce qui pourrait nous ramener à notre propre langue. Lire du japonais en ローマ字, c’est à la fois le prononcer à la française et aussi le penser à la française.
Mais si vous êtes débutant, il y a de forte chance que ce paragraphe vous soit passé au-dessus de la tête. Alors reprenons tout ça depuis le début
L’Ecriture
Richard John Bowring et Haruko Uryu Laurie, An Introduction to Modern Japanese, p. 5.
Le système d’écriture japonais utilise 4 écritures différentes (hiragana, katakana, kanji et rōmaji). Ces 4 écritures retranscrivent la même réalité sonore, c’est-à-dire qu’on pourrait 2 écrire 4 fois la même phrase (ou plutôt le même mot, cf. la note précédente) avec ces 4 écritures et elles - les phrases - se prononceraient de la même façon :
日本語, le mot japonais en kanji
にほんご, le mot japonais en hiragana
ニホンゴ, le mot japonais en katakana
nihongo, le mot japonais en rōmaji
Pour un locuteur du japonais, ce que nous venons de faire n’a aucun sens. Chaque écriture étant réservée à une tache spécifique.
- Les kanjis sont des signes importés de Chine 3 qui s’apparentent pour certains encore – mais très peu – à des idéogrammes. Il est de bon ton de ne plus parler d’idéogramme mais de sinogramme. Un kanji est très schématiquement équivalent à un mot pour nous, un kanji signifie toujours. Il existe à peu près 2000 kanjis officiels qui permettent de lire la majorité des textes courants. Bien sûr un locuteur du japonais éduqué en connaîtra bien plus.
- La principale fonction des hiraganas est grammaticale. Suffixes verbaux, particules (coordination, préposition…). Les japonais apprenent les hiraganas avant les kanjis, ils jouent donc le rôle d’écriture première. Les livres pour enfants sont écrits en hiragana (les kanjis sont introduits progressivement). Par la suite, lorsqu’un kanji est considérée comme difficile, ce sera avec des hiraganas que sa prononciation sera indiquée 4 – la plupart du temps.
- Les katakanas forment un syllabaire qui permet d’écrire principalement les mots étrangers.
- Les japonais utilisent aussi notre système d’écriture latine qu’ils appellent rōmaji. Il peuvent s’en servir pour des noms de marques, pour des mots étrangers (principalement anglais). Et bien sûr les nombres, même si les japonais ont des kanjis pour ces derniers.
Prenons, un exemple concret. La home page de la NHK :
ニュース, katakana qui vient de l’anglais news.
NHK, nom de marque en rōmaji.
オンライン, katakana qui vient de l’anglais online.
音楽 (おんがく), kanji pour musique
13 est ici accolé au kanji 年 pour signifier 13 ans
Etc.
On voit bien dans cette image la diversité du système d’écriture japonais. Si on ajoute à tout cela, le fait que les kanjis et certains hiraganas ne se prononcent pas toujours de la même façon, on obtient the most complex writing system in the world today.
Alphabet et syllabaire
Il y a souvent confusion entre alphabet et syllabaire. Les syllabaires japonais ne sont pas des alphabets. Pour faire très simple : on ne rencontre pas de consonnes isolées dans un syllabaire mais uniquement des voyelles ou l’assemblage d’une consonne et d’une voyelle : c’est-à-dire des syllabes. Bien sûr ce qu’on vient de dire n’est que partiellement vrai, nous pensons principalement au hiragana ん même si ce dernier suit toujours une voyelle en japonais.
Dans le langage parlé, on différenciera la syllabe de la more 5. On classe les syllabes en fonction du nombre de mores qu’elles contiennent. Syllabes légères (1 more), lourdes (2 mores) et extra-lourdes (3 mores). Pour mieux comprendre la différence entre une more et une syllabe voici deux exemples de haikus donnés par Laurence Labrune dans Autour de la syllabe : les constituants prosodiques mineurs en phonologie 6 :
Le japonais est habituellement décrit comme une langue dont l’unité de rythme et de mesure fondamentale est la more, plutôt que la syllabe. Ainsi, c’est la more qui sert de mètre en poésie. Une illustration peut en être trouvée dans le haiku, forme de poésie brève, qui se construit sur un mètre de 5 – 7 – 5 mores, (et non de 5 – 7 – 5 syllabes, comme il est dit parfois). Examinons les exemples suivants :
はつしぐれ 7 Hatsushigure 5 mores / 5 syllabes
さるもこみのをSaru mo komino wo 7 mores / 7 syllabes
ほしげなりHoshigenari 5 mores / 5 syllabesおおさかや O:saka ya 5 mores / 4 syllabes
みぬよのなつの Minu yo no natsu no 7 mores / 7 syllabes
ごじゅうねん Goju:nen 5 mores / 3 syllabesLes vers hatsushigure, hoshigenari, o:saka ya, et goju:nen, extraits de nos deux haiku, sont incontestablement, selon la métrique japonaise, de longueur identique : ils font chacun cinq mores (ha-tsu-shi-gu-re, ho-shi-ge-na-ri, o-o-sa-ka-ya, go-ju-une-n). Pour une oreille française, en revanche, o:saka ya et, plus encore goju:nen, seront jugés plus courts que hatsushigure et hoshigenari. Le décompte en syllabes confirme cette impression (quatre et trois syllabes d’un côté, cinq de l’autre). Pour la métrique japonaise, c’est la more qui est seule pertinente. La syllabe ne joue aucun rôle.
A savoir, vite fait
Les kanas sont juste la réunion des hiraganas et des katakanas.
Les kanas dérivent des kanjis en passant par les万葉仮名 (まんようがな, manyougana). Il ne sera donc pas rare de reconnaître des kanas dans des kanjis.
Il n’y pas de majuscule en japonais.
Le japonais possède un accent musical (ou de hauteur).
Les kanas miniatures っ en hiragana et ッkatakana marquent le redoublement d’une consonne.
Transcription
Il existe plusieurs systèmes de transcription pour transcrire le japonais en ローマ字, le plus utilisé est le système dit Hepburn. C’est une bonne approximation du japonais même si bien sûr prononcer le japonais en s’appuyant sur une transcription ne donne pas du japonais mais bien une bonne approximation du japonais. Alors avant de penser à utiliser ce système, il est là encore urgent de savoir prononcer les kanas sans connaître leur transcription en ローマ字.
Emploi du temps
Il vous faudra environ 7 jours pour apprendre et maîtriser les hiraganas en y passant une à deux heures par jour. Même si vous pensez pouvoir aller plus vite, prenez votre temps. Vous verrez que ce sera payant, vous aurez une bien meilleure rétention des kanas.
Il vous faut d’abord apprendre à reconnaître les kanas (en les associant à un son et non une transcription), ensuite à les tracer. L’ordre des traits est important. Cela vous aidera lorsque vous commencerez à tracer les kanjis.
De même pour les katakanas, comptez 7 jours (même si vous pensez pouvoir allez plus vite du fait de la répétition).
Ce qu’il ne faut pas faire
Comme on l’a dit précédemment apprendre les sons du japonais en se référant aux sons du français est une mauvaise façon d’apprendre les kanas. Toutes les méthodes qui vous expliquent les sons du japonais en vous donnant pour exemple un mot français sont mauvaises. La seule façon d’obtenir une prononciation correcte du japonais et la capacité à bien distinguer les sons de cette langue est d’associer à chaque kana le son de ce kana. De cette façon votre apprentissage du japonais ne sera pas pollué par le français. Et vous apprendrez le japonais presque 8 comme les japonais.
C’est pourquoi il faut attendre de maîtriser parfaitement les kanas avant d’apprendre à les transcrire en ローマ字.
Comment les apprendre ?
Vous pouvez lire l’article consacré à l’apprentissage des kanas.
Plus simplement, vous pouvez sur ce site cliquer et entendre les sons. Il faut commencer par vous familiariser avec la première rangée de hiraganas. C’est-à-dire les voyelles du japonais : あ, い, う, え et お. Une fois apprises, passez à la seconde rangée et essayez de remarquer les similitudes entre les rangées. Faites de même pour les autres rangées.
Ensuite, il vous faudra faire beaucoup d’exercices d’écriture. En voici, à imprimer qui vous donneront l’ordre des traits.
Un très bon exercice pour mémoriser les kanas consiste à réécrire les tableaux (sans aide) plusieurs fois jusqu’à les connaître par cœur.
Une fois le visuel, l’écrit et le sonore mémorisés. On pourra passer à la transcription. Il n’y a pas de meilleur logiciel que Kana-no-quiz pour effectuer cette opération. Il faut, dans les options, pour méthode de réponse, choisir entrée textuelle. Depuis la version 1.9, on peut aussi entendre les kanas. Mais ils ne sont pas prononcés par des locuteurs natifs 9.
Lectures
Apprendre les kanas… en 3 heures (pour chaque syllabaire… ouf), ça vous dit ? Une approche plus proche des livres dont vous êtes le héros (sans les dés) que du bon vieux livre à base de recopiages. Il y a quand même un conseil qu’on ne peut que répéter :
Never again write so much as a single Japanese word with roman letters unless you are doing it for someone who does not read ひらがな.
Remarques
Certains d’entre vous objecteront que s’il est si contraignant de commencer l’apprentissage du japonais par apprendre à l’écrire, pourquoi ne pas commencer d’abord par un apprentissage oral de type Pimsleur ? Oui, pourquoi ? C’est qu’il ne faut pas sous-estimer le boost que procure l’apprentissage des kanas pour le débutant. Cela le rassure et le met en confiance. En deux semaines, il maîtrise une centaine de nouveaux signes. Et cela ne peut que l’inciter à continuer. Un apprentissage uniquement oral, peut fonctionner pour des enfants, mais pour des adultes la médiation de l’écriture est primordiale. Sans oublier la fascination exercée par l’écriture dans une langue comme le japonais.
Les Hiraganas
| あ | い | う | え | お | |
| か | き | く | け | こ | |
| さ | し | す | せ | そ | |
| た | ち | つ | て | と | |
| な | に | ぬ | ね | の | |
| は | ひ | ふ | へ | ほ | |
| ま | み | む | め | も | |
| や | ゆ | - | よ | ||
| ら | り | る | れ | ろ | |
| わ | を | ||||
| ん |
| が | ぎ | ぐ | げ | ご |
| ざ | じ | ず | ぜ | ぞ |
| だ | ぢ | づ | で | ど |
| ば | び | ぶ | べ | ぼ |
| ぱ | ぴ | ぷ | ぺ | ぽ |
| きゃ | きゅ | きょ | ||
| しゃ | しゅ | しょ | ||
| ちゃ | ちゅ | ちょ | ||
| にゃ | にゅ | にょ | ||
| ひゃ | ひゅ | ひょ | ||
| みゃ | みゅ | みょ | ||
| りゃ | りゅ | りょ | ||
| ぎゃ | ぎゅ | ぎょ | ||
| じゃ | じゅ | じょ | ||
| ぢゃ | ぢゅ | ぢょ | ||
| びゃ | びゅ | びょ | ||
| ぴゃ | ぴゅ | ぴょ |
Les Katakanas
| ア | イ | ウ | エ | オ | |
| カ | キ | ク | ケ | コ | |
| サ | シ | ス | セ | ソ | |
| タ | チ | ツ | テ | ト | |
| ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ | |
| ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ | |
| マ | ミ | ム | メ | モ | |
| ヤ | ユ | ヨ | |||
| ラ | リ | ル | レ | ロ | |
| ワ | ヲ | ||||
| ン |
| ガ | ギ | グ | ゲ | ゴ |
| ザ | ジ | ズ | ゼ | ゾ |
| ダ | ヂ | ヅ | デ | ド |
| バ | ビ | ブ | ベ | ボ |
| パ | ピ | プ | ペ | ポ |
| キャ | キュ | キョ | ||
| シャ | シュ | ショ | ||
| チャ | シュ | チョ | ||
| ニャ | ニュ | ニョ | ||
| ヒャ | ヒュ | ヒョ | ||
| ミャ | ミュ | ミョ | ||
| リャ | リュ | リョ | ||
| ギャ | ギュ | ギョ | ||
| ジャ | ジュ | ジョ | ||
| ぢゃ | ぢゅ | ぢょ | ||
| ビャ | ビュ | ビョ | ||
| ピャ | ピュ | ピョ |
- Ce qui n’est pas la même chose. Vous pouvez connaître les kanas et être incapable de les reconnaître si vous les rencontrez dans une police que vous ne connaissez ou être incapable de les écrire alors que vous pouvez les lire. ↩
- Bien sûr, nous simplifions car les kanjis ne peuvent pas vraiment former des phrases (autres que nominales) sans les kanas. ↩
- En apprenant les kanjis on pourra donc lire/comprendre un peu l’écriture chinoise. Même si aujourd’hui il existe des différences entre les kanjis et les hanzis (les originaux), on peut tout de même en reconnaître pas mal dont le sens et la forme n’ont pas varié. ↩
- Le plus souvent au-dessus ou à côté du kanji, on appelle cela des furiganas. ↩
- Même si ces deux notions sont elles-mêmes discutables. Cf. Jean-Pierre Angoujard, Théorie de la syllabe, Rythme et qualité, CNRS Edition, 1997, p. 76-78. ↩
- Dans N. Nguyen, S. Wauquiers, J. Durand (éds), Phonétique et phonologie, approches contemporaines, Hermès, pp. 95-116, 2005. Citation la version online. ↩
- Notre ajout. ↩
- Ces derniers étant baignés dans du japonais pendant plusieurs années avant même d’avoir entendu parler de kanas. Comme vous pour le français. ↩
- Un moyen simple pour arranger cela, consiste à récupérer des fichiers wav des kanas et les mettre dans le dossier “Choplair-network\Kana-no-quiz\share\kana-no-quiz\sound” de Kana no quiz. Sans oublier de passer le rate à 48000Hz ↩


